伝統文化紹介 Relationship

今日の第二迷信

めぇの積雪地帯を走る道。 遠景は御在所スキー場方面。

 

で、今朝の梅

品種:青軸

 

で、で、お引越しスレ

右:『梅の花が咲いたら、種籾を取り出して池に浸ける』の図。
  まだ冷たい池の水に充分浸して、種籾の眠りをゆっくり覚ます。
  籾に含まれる発芽抑制物質を洗い去り、冷害に強い体質を植えつける。
  ・・・低温ヤロビゼーション

左:桃が咲き、柳が芽をふいたら、『種籾を池より上げ、良い日に苗代に蒔け』の図。

300年の時が経ても、農民の仕事はやはり同じことの繰り返しで・・・・・、

 

 

ついでに初夏

 田植えの図  代掻きの図

そして秋

 鎮守の森の神様と共に収穫を祝うの図

 農業図絵
享保2(1717)年 土屋又三郎著


江戸時代、加賀藩における一年間の行事、暮らし、農耕の様子が克明に画かれている。
表¥題「加賀農耕風俗図絵」は、後年、所蔵者がつけたもの。


【과소일은 이사】오늘의 풍경째

오늘의 제2 미신

째의 적설 지대를 달리는 길. 원경은 고자이쇼 스키장 방면.

 

그리고, 오늘 아침의 매화

품종:매화의 재배품종

 

그리고, 그리고, 이사 스레

오른쪽:「매화의 꽃이 피면, 볍씨를 꺼내고 연못에 잠근다」의 그림.
  아직 차가운 연못의 물에 충분히 담그고, 볍씨의 잠을 느긋하게 깬다.
  인에 포함되는 발아 억제 물질을 씻어 떠나, 냉해에 강한 체질을 이식한다.
  ···저온 야로비제이션

좌:도가 피어, 버드나무가 싹을 닦으면, 「볍씨를 연못에서(보다) 올려 좋은 날에 못자리에 뿌릴 수 있다」의 그림.

300년때를 지날 수 있는도, 농민의 일은 역시 같은 것의 반복으로·····,

 

 

하는 김에 초여름

 모심기의 그림  씨레질의 그림

그리고 가을

 고장을 지키는 신 숲의 신과 함께 수확을 축하하는 것 그림

 농업 그림
향보 2(1717) 년 츠치야또 사부로저


에도시대, 카가번에 있어서의 1년간의 행사, 살아, 농경의 모습이 극명하게 획그라고 있다.
표제 「카가 농경 풍속 그림」은, 후년, 소장자가 붙인 것.



TOTAL: 9480

番号 タイトル ライター 参照 推薦
9500 作成中1 (1) nnemon2 06-26 11 0
9499 作成中2 (1) nnemon2 06-26 5 0
9498 作成中3 (1) nnemon2 06-26 3 0
9497 弥生美術館 マツオヒロミ展他1 nnemon2 06-26 12 0
9496 弥生美術館 マツオヒロミ展他2 nnemon2 06-26 13 0
9495 弥生美術館 マツオヒロミ展他3 nnemon2 06-26 12 0
9494 古い欧州の服を元にしたコスプレ衣....... nnemon2 06-25 32 0
9493 可愛くてごめん・日本の古い子犬の....... nnemon2 06-25 33 0
9492 泉 鏡花・弥生美術館他 nnemon2 06-25 32 0
9491 着物(日本の女性向けの伝統衣装)....... nnemon2 06-25 31 0
9490 中原 淳一/高畠 華宵 nnemon2 06-25 32 0
9489 竹久 夢二(takehisa yumeji) nnemon2 06-25 29 0
9488 近代着物展他前編 nnemon2 06-24 54 0
9487 近代着物展他後編 nnemon2 06-24 50 0
9486 東京の歴史のあるデパート他 nnemon2 06-24 55 0
9485 東京国立博物館4 nnemon2 06-24 49 0
9484 あずきは日本が起源 nekodotera184 06-23 66 0
9483 70年以上の歴史を有する音楽番組1 (2) nnemon2 06-20 175 1
9482 70年以上の歴史を有する音楽番組2 nnemon2 06-20 157 1
9481 70年以上の歴史を有する音楽番組3 nnemon2 06-20 165 1